مرسته     |     دپاڼي نقشه     |     ننوتل

په برټيش کتابتون کي،د پښتو د پخوانييو چاپي اثارو تشريحي کتابښود


Selections from the poetry of the Afghans
Being selections from the Diwāns, poetical works, of eight outstanding Afğā́n poets [Mulā́ Abduráhmān Sarbaņay, popularly known as Rahmān Bābā́, Mirzā Xān Ansāri �Ormaŗ�, Abdul Haḿid Mománd Mā�oxel also known as Hamíd Bābā́, Xwa�āl Xā́n Xaţák, A�ráf Xān Xaţák, generally known as A�ráf Xā́́n Hijrí, Ahmád Ŝā́́ Abdālay, commonly known as Ahmád Ŝā Bābā́, Kāzim Xā́́n Xaţák surnamed Ŝaidā and Xājá/ Xwājá Muhamád Bangaş] with a glimpse on their poetical background and a comprehensive introduction to the mystic doctrine and poetry of the Sufis, by H.G. Raverty (London: Williams & Norgate, 1862) pp. 348. 14163.d.6.
For other selected versions of the Afğān poetry, see the following shelfmarks in the British Library:
14163.e.5.
14163.e.9.
14163.e.10
14163.d.16.
Pashto f101
Pashto f 108/A
Pashto f 108/2
14003.b.7

د پښتو ادبيت يعنی ديوان د عليخان
د دې ديوان يو بل چاپ د � د پښتو ادبيت يعنی ديوان عليخان[،] اشعار پُر نزاکت � په نامه چاپ سوی دئ .
شاعر : عليخان
خپروونکي : قاضي عبدالسلام زيارتي او حافظ محمد اسماعيل
د چاپ ځای : حجازي پريس، لاهور
د چاپ کال : ۱۳۵۸ هـ ق/ ۱۹۳۹م
ټول مخونه : ۱۰۰
موضوع : دعليخان په دې په زړه پوري ديوان کي، چي پر کلک او پنډ ژړ بخونه کاغذ خپور سوی دئ، دهغه ځيني غزلي، مخمسونه او رباعيات راغلي دي . ديوان د پښتونخوا په لیک دود چاپ سوی دئ . د ديوان متن په علمي او اکاډيميکه بڼه نه دئ کره سوی ؛ او نه هم چا د شاعر د ژوند او شاعرۍ په اړه څه پر کښلي دي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
Pashto f 107/B‌
Da Paştó Adabyát Yāní Diwān-i-Alí Xā́́n
A copy of the Diwān, poetical collections, of eloquent poet, Alí Xā́n, containing his Ğazáls, Muxamases and Rubāyāt (Lahore: Abdul Salām Zyāratí& Hāfiz Muhamád Ismāil, 1939) pp. 100. Pashto f 107/B
Another edition of Alí Xā́n�s Diwān is differently entitled as �Da Paştó Adabyát Yāní Diwān-i-Alí Xā́n, A�ār-i-Púr Nizākát�

د پښتو ادبيت يعنی ديوان عليخان[،] اشعار پُر نزاکت
وګورئ : د پښتو ادبيت يعنی ديوان د عليخان

Da Paştó Adabyát Yāní Diwān-i-Alí Xā́n, A�ā́r-i-Púr Nizākát
See: Da Paştó Adabyát Yāní Diwān-i-Alí Xā́́n

د پښتواصطلاحاتو قاموس[ پښتو- انګرېزي]
ليکوال/ مؤلف : جګړن ج . و . ګيلبرټسن . د عارف الله يوسفزي، علي اکبر خان کندهاري او محمود اپرېدي په مرسته .
خپروونکی : جګړن ج . و . ګيلبرټسن
د چاپ ځای : هرټفرډ
د چاپ کال :۱۹۳۲م
ټول مخونه : ۹۶۴
موضوع : دا فرهنګ دوه ټوکه لري . لومړی ټوک( A-L ) پر سريزي سربېره ( ۴۹۶) مخه لري . دوهم ټوکM-Z )) له ( ۴۹۷) مخ څخه تر ( ۹۶۴) مخ پوري دئ . په دې قاموس کي، چي د منځنۍګچي په لرلو سره، پر ښه کاغذ چاپ سوی دئ، د پښتو ټکو او اصطلاحاتو، متلونو او محاورو خورا لويه زېرمه را غونډه سوې ده. په دې سيند کي، د هر انګليسي ټکي د لا ښه بيان او روښانولو لپاره هماغه ټکی په پښتو او انګرېزي جوملو کي هم استعمال سوی دئ . په دې ډول، قاموس د پښتو ژبي هر ډول زده کوونکو( اصلي ويونکو او بهرنييانو) ته خورا په زړه پوري کتاب ګڼل کيږي . د قاموس په پښتو برخه کي، د انګريزي برخي پر خلاف ډېر ايډيمونه تر سترګو کيږي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښي :
14163.e.40,14163.g.5 & V 3840
په بريټيش کتابتون کي، د پښتوټکو او اصطلاحاتو دنورو خطي او چاپي قاموسونو لپاره دغه نخښي وګورئ :
د ډاکټر ب . ډورن پښتو-انګرېزي لغتنامه :
14163.e.10.(387-617)
د هـ . ج. راورټي انګرېزي - پښتو لغتنامه :
T 5794 & 12906 b.34(177-245)
د هـ . ج. راورټي پښتو- انګرېزي قاموس :
90/25718 DSC, V 3953 & 2272.h.9.
د هـ . ج. راورټي پښتو لارښود:
T 5803 & W64/ 0753 DSC
د هـ . و . بيلو پښتو- انګرېزي قاموس :
OIG 49.593
د نواب محبت خان د رياض المحبت ( پښتو ګرامر او قاموس، په پارسي) خطي نسخې :
I.O.MSS.P.2868-Foll.462
I.O.MSS.P.2869-Foll.447
د خطي نسخې لمبر د بلومهارډ، بريټيش موزيم لمبر د اوسني فهرست لمبر
اضافي ( Additional)
۴۴۹۰ ۱۴ ۶۰

د حافظ رحمت خان د زوی - الله يار خان د عجايب الغات ( هندي - پښتو- پښتو- عربي قاموس ) خطي نسخې :
B.M.Or.4491-Foll.223.
I.O.MSS.P.4511-Foll.166

A Dictionary of the Pakkhtoo Idiom
A dictionary of Paştó, 2 vols. by Major G. W.Gilbertson assisted by Ārifulā́ Xān Yusáfzí, Alí Akbar Kandahārí and Mahmúd Apredí (Hertford: Stephen Austin & Sons, 1932) pp. 964. 14163.g.5 & V3840
For manuscripts and other printed versions of some Paştó glossaries and lexicons, see the following shelfmarks in the British Library:
14163.e.10.(387-617)
T 5794 & 12906 b.34(177-245)
90/25718 DSC, V 3953 & 2272.h.9.
T 5803
OIG 49.593
I.O.MSS.P.2868-Foll.462
I.O.MSS.P.2869-Foll.447
B.M.Or.4490
B.M.Or.4491-Foll.223.
I.O.MSS.P.4511-Foll.166

پښتوانشأ-لومړۍ برخه
ليکوال/ مؤلف : ج . و . ګيلبرټسن
کتوونکی او سموونکی : مُنشي جواهر سينګهـ
خپروونکی : ميډيکل هال پريس
د چاپ ځای : بنارس
د چاپ کال : ۱۹۰۰م
ټول مخونه : ۱۲۶
موضوع : په دې کتاب کي، د پښتو ژبي د زده کړي د لوړي درجې ازموينو په مقصد د له بېلابېلو اثارو څخه د دغي ژبي د نثر ځيني بولګې راغونډي سوي دي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.g.3

Lessons in Pakkhtoo Prose Composition, Part I
A collection of passages set at recent higher standard examinations etc. with appendices, Comp.G.W.Gilbertson, Ed. Mun�i Jawāhir Singh (Benares: Medical Hall Press, 1900) pp.126. 14163.g.3

پښتو- انګرېزي قاموس
مؤلف : جګړن هـ . ج . راورټي
لومړی چاپ
خپروونکی : سټيون آستين
د چاپ ځای: هرټفرډ، لندن
د چاپ کال : ۱۸۶۰م
ټول مخونه : ۱۱۶۵
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
2272.h.9
دوهم چاپ
خپروونکی : سټيون آستين
د چاپ ځای: هرټفرډ، لندن
د چاپ کال : ۱۸۶۷م
ټول مخونه : ۱۱۶۵
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
V 3953
موضوع : په دې پښتو-انګرېزي سيند يا قاموس کي، د هر پښتو ټکي تلفُظ ( په رومي تورو) او بېلابېلي انګريزي ماناوي راغلي دي . سربېره پر دې، په دې فرهنګ کي د ګرامر له اړخه د هر ټکي ډول (اسم، ضمير، فعل، صفت، قيد او داسي نور) او د ځينو پښتو اصطلاحاتو انګرېزي ماناوي هم کښل سوي دي .
په بريټيش کتابتون کي، د پښتوټکو او اصطلاحاتو دنورو خطي او چاپي قاموسونو لپاره دغه نخښي وګورئ :
د پښتو اصطلاحاتو قاموس[ پښتو- انګرېزي]:
14163.e.40,14163.g.5 & V 3840
د ډاکټر ب . ډورن پښتو-انګرېزي لغتنامه :
14163.e.10.(387-617)
د هـ . ج. راورټي انګرېزي - پښتو لغتنامه :
T 5794 & 12906 b.34(177-245)
د هـ . ج. راورټي پښتو- انګرېزي قاموس :
90/25718 DSC, V 3953 & 2272.h.9.
د هـ . ج. راورټي پښتو لارښود :
T 5803 & W64/ 0753 DSC
د هـ . و . بيلو پښتو- انګرېزي قاموس :
OIG 49.593
د نواب محبت خان د رياض المحبت ( پښتو ګرامر او قاموس، په پارسي) خطي نسخې :
I.O.MSS.P.2868-Foll.462
I.O.MSS.P.2869-Foll.447
B.M.Or.4490-Foll.724
B.M.Or.399-Foll.274
د حافظ رحمت خان د زوی - الله يار خان د عجايب الغات ( هندي - پښتو- پښتو- عربي قاموس ) خطي نسخې :
B.M.Or.4491-Foll.223.
I.O.MSS.P.4511-Foll.166

A Dictionary of Paştó-English
A Dictionary of Pukhto, Pushto or the language of the Afghans with Remarks on the Originality of the Language, Comp.& Ed. Major H.G. Raverty (Hertford: Stephen Austin, 1860, 1867) pp. 1165. V 3953& 2272.h.9
For a number of manuscripts and other printed versions of some Paştó glossaries and lexicons, see the following shelfmarks in the British Library:
14163.e.10.(387-617)
14163.g.5 & V3840
T 5794 & 12906 b.34(177-245)
T 5803
OIG 49.593
I.O.MSS.P.2868-Foll.462
I.O.MSS.P.2869-Foll.447
B.M.Or.4490
B.M.Or.4491-Foll.223.
I.O.MSS.P.4511-Foll.166


پښتو- انګرېزي لغتنامه
مؤلف : ډاکټر برنهارډ ډورن
خپروونکی : د سېنټ پيټرزبرګ سلطنتي اکاډيمي
د چاپ ځای : سېنټ پيټرزبرګ
د چاپ کال : ۱۸۴۷م
ټول مخونه : ۲۳۱
موضوع : دا لغتنامه په حقيقت کي، د ب. ډورن د پښتو منتخباتو دوهمه برخه ده، چي د هغه کتاب پر ( ۳۸۷- ۶۱۷) مخونو، د ځينو ستونزمنو ټکو د روښانولو په هيله چاپ سوې ده .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.e.10
په بريټيش کتابتون کي، د پښتوټکو او اصطلاحاتو دنورو خطي او چاپي قاموسونو لپاره دغه نخښي وګورئ :
د پښتو اصطلاحاتو قاموس[ پښتو- انګرېزي]:
14163.e.40,14163.g.5 & V 3840
د هـ . ج. راورټي انګرېزي - پښتو لغتنامه :
T 5794 & 12906 b.34(177-245)
د هـ . ج. راورټي پښتو- انګرېزي قاموس :
90/25718 DSC, V 3953 & 2272.h.9.
د هـ . ج. راورټي پښتو لارښود :
T 5803 & W64/ 0753 DSC
د هـ . و . بيلو پښتو- انګرېزي قاموس :
OIG 49.593
د نواب محبت خان د رياض المحبت ( پښتو ګرامر او قاموس، په پارسي) خطي نسخې :
I.O.MSS.P.2868-Foll.462
I.O.MSS.P.2869-Foll.447
B.M.Or.4490-Foll.724
B.M.Or.399-Foll.274
د حافظ رحمت خان د زوی - الله يار خان د عجايب الغات ( هندي - پښتو- پښتو- عربي قاموس ) خطي نسخې :
B.M.Or.4491-Foll.223.
I.O.MSS.P.4511-Foll.166

Paştó-English Glossary
A glossary subjoined to�A Chrestomathy of the Pushtu or Afghan Language� Comp.& Ed. Dr. B. Dorn, Member of the Imperial Academy of the St. Petersburg (St. Petersburg: St. Petersburg�s Imperial Academy of Sciences, 1847) pp. 387-617. 14163.e.10
For a number of manuscripts and other printed versions of some Paştó glossaries and lexicons, see the following shelfmarks in the British Library:
V 3953& 2272.h.9
14163.g.5 & V3840
T 5794 & 12906 b.34(177-245)
T 5803
OIG 49.593
I.O.MSS.P.2868-Foll.462
I.O.MSS.P.2869-Foll.447
B.M.Or.4490
B.M.Or.4491-Foll.223.
I.O.MSS.P.4511-Foll.166

پښتو بات چيت
لیکوال/ مؤلف : د پښين د پوليټکل ايجينټ هيډ کلرک( سرکاتب)- جمعيت رای
خپروونکی : نا مالوم . اثر د سيد رجب عليشاه په اهتمام چاپ سوی دئ .
د چاپ ځای : لاهور
د چاپ کال : ۱۸۹۱م
ټول مخونه :۸۶
موضوع : په دې کتاب کي، د بېلابېلو موضوع ګانو په اړه، په لنډو جوملو کي،د اوردو او پښتو ژبو ورځنۍ محاورې راغلي دي . کتاب په حقيقت کي د پښتو ازموينو د برخه والو لپاره چمتو سوی دئ، چي د خپل وخت د معيارونو له مخي، د دواړو ژبو د زده کړي يوه په زړه پوري اثر ګڼل کيږي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.e.3.(1)
په بريټيش کتابتون کي، د پښتو او اوردو ژبو د زده کړي لپاره، د ځينو نورو اثارو د المارۍ نخښي دا دي :
14163.e.1
14163.e.6(1)
14163.e.7(1)
14163.e.7(2)
14163.e.7(3)

Paştó Bātchit
A book of Paştó and Urdu dialogues on different topics designed to serve as textbook for Paştó examinations, Comp. Jamiát Rāi, head clerk of the political agent of Pşín (Lahore: n.p., 1891) pp. 86. 14163.e.3.(1)
For other similar series, see the following shelfmarks in the British Library for other similar series:
14163.e.1
14163.e.6(1)
14163.e.7(1)
14163.e.7(2)
14163.e.7(3)

پښتو څنګه و وایو ؟
ليکوال/ مؤلف : قاضي احمد جان، د مردان اوسېدونکی
خپروونکی : نامالوم
د چاپ ځای : لاهور
د چاپ کال :۱۹۱۷م
ټول مخونه : ۱۰۹
موضوع : د انګرېزي پوځيانو لپاره د پښتو ژبي د زده کړي دا اسانه لارښود، د پښتو ژبي د زده کړي د کښته او لوړي درجې ازموينو لپاره ليکل سوی دئ .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښي :
14163.f.4.(2) & P/ T 2292

How to Speak Pashto?
Being an easy guide for learning Paştó language, designed for the use of British soldiers of lower standard examinations(Lahore: n.p., 1917) pp.109. 14163.f.4.(2) & P/ T 2292

د پښتو ژبي غورچاڼ، له پښتو- انګرېزي لغتنامې سره
ټولوونکی او سموونکی : ډاکټر برنهارډ ډورن
خپروونکی : د سېنټ پيټرزبرګ سلطنتي اکاډيمي
د چاپ ځای : سېنټ پيټرزبرګ
د چاپ کال : ۱۸۴۷م
ټول مخونه : ۶۱۷
موضوع : د پښتو ادب په دې نامتو غور چاڼ کي، لومړی د د ې لرغوني ژبي او ادب په اړه اوږده او په زړه پوري سريزه راغلې ده. د کتاب محتويات په دوو برخو کي اوډل سوي دي .
په لومړۍ برخه کي، دغو اثارو ته ځای ور کړل سوی دئ :
۱- من کتاب عيار دانش : د� عيار دانش � د پښتو ژباړي ځيني برخي ( ۱- ۲۳).
۲- من کتاب مخزن پښتو : د اخون دروېزه د � مخزن الاسلام � ځيني برخي ( ۲۴- ۷۸) .
۳- من کتاب فوايد الشريعة : د اخون محمد قاسم پاپيني خېل د� فوايد الشريعت � اووه شپېتم څپرکی، چي د رسول الله ( ص) د شمايلو په اړه خبري کوي( ۷۹- ۱۴۴) .
۴- من کتاب توريت : د � سفر الخليفة � تر سرليک لاندي د تورات د دوهم څپرکي د پښتو ژباړي يوه کوچنۍ برخه ( ۱۴۵- ۱۴۸) .
۵- من کتاب الانجيل : له لسم څخه تر لشم څپرکي پوري، د انجيل پښتو ترجمه ( ۱۴۹- ۱۷۳) .
۶- من کتاب يوسف و زليخا: د مولانا عبدالرحمان جامي له پارسي � يوسف و زلېخا � څخه د عبدالقادر خان خټک پښتو ژباړه( ۱۷۴- ۲۸۲) .
۷- د عبيدالله يوه پښتو غزله ( ۲۸۳- ۲۸۴).
۸ - من ديوان رحمان اعنی عبدالرحمان : د رحمان بابا د ديوان غورچاڼ ( ۲۸۵- ۳۵۳) .
۹- د ميرزا خان انصاري ' اورمړ ' له ديوان څخه ځيني غوره سوي غزلي ( ۳۵۴- ۳۷۳) .
۱۰- خاتمه : د بابو جان له خوا د عبدالله ابن عباس د � انالموجود فاطلبنی تجدنی � سرياني قصيدې پښتو بڼه ( ۳۷۴- ۳۸۶) .
د کتاب په دوهمه برخه ( ۳۸۷- ۶۱۷) کي، د ستونزمنو ټکو د روښانولو لپاره د پښتو- انګرېزي ژبي لغتنامه راغلې ده.
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.e.10
په بريټيش کتابتون کي، د پښتو ژبي او ادب د ځينو نامتو غورچاڼود بېلابېلو بڼو لپاره، دغه نخښي وګورئ :
14163.e.8.
14163.e.9.
14163.e.5.
14163.d.6.
14163.d.16.
Pashto f 101
14003.b.7

A Chrestomathy of the Pushtu or Afghan Language to which is
Subjoined a Glossary in Afghan and English
A Chrestomathy of the Pushtu or Afghan Language to which is Subjoined a Glossary in Afghan and English, Comp.& Ed. Dr B. Dorn, Member of the Imperial Academy of the St. Petersburg (St. Petersburg: St. Petersburg�s Imperial Academy of Sciences, 1847) pp. 617. 14163.e.10
For other selected versions of Paştó works, see the following anthologies in the British Library:
14163.e.8.
14163.e.9.
14163.e.5.
14163.d.6.
14163.d.16.
Pashto f 101

پښتو ښوونکی
ليکوال/ مؤلف : مولوي اسماعيل خان
خپروونکی : د پنجاب د سرحدي پوځ مطبعه
د چاپ ځای : ايبټ اباد
د چاپ کال : ۱۸۹۶م
ټول مخونه :۵۷
موضوع : په دې کتابګوټي کي د پښتو ژبـــــــــــي د بهـــــــــــرنيیو زده کوونکو د استفادې په مقصد له انګرېزي، اوردو او پارسي ژباړو سره، ځيني پښتو جوملې کښل سوي دي؛ او د هر پښتو ټکي تلفظ په رومي تورو هم ښوول سوی دئ . دا رساله د همدې ګټورو خصوصياتو په لرو سره، د پښتو ژبي د زده کړي يو ګټور اثر ګڼل کيږی .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښي :
14163.e.15 & T 5728

Tutor to Pushtu [Paştó/Paxtó]
Being a Paştó manual with English, Urdu and Persian translation and the pronouciation of words in Roman characters, by Maulawí Ismāil Xā́n (Abbotabad: Punjab Frontier Force Press, 1896) pp. 113. 14163.e.15 & T 5728

د پښتولارښود
ليکوال : جګړن ج . ر . کيپل او قاضي عبدالغني خان د صاحب زاده عبدالقيوم په مرسته
لومړی چاپ
خپروونکي : سامپسن لو او شرکت
د چاپ ځای : لندن
د چاپ کال : ۱۹۰۳م
ټول مخونه : ۳۱۰
دوهم چاپ
خپروونکي : کراسبي لاکووډ او زوی
د چاپ ځای : لندن
د چاپ کال : ۱۹۱۰م ؟
ټول مخونه : ۳۱۰
موضوع : په دې کتاب کي د پښتو ژبي د زده کړي اسانه لار ي چاري کښل سوي دي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.g.4.

A Manual of Pushtu
A Manual of Paştó by Major G. R. Keppel and Qāzi A.Ğaní Xān assisted by Sāhibzādá A.Qayúm, in two editions:
1st ed. (London: Sampson Low & Co., 1903,) pp. 310. 14163.g.4
2nd ed. (London: Crosby Lockwood & Son, 1910?) pp. 310.
په بريټيش کتابتون کي، د هـ . ج . راورټي د پښتولارښود لپاره، د المارۍ دا نخښي وګورئ :
T 5803 & W 64/ 0753 DSC

د پښتولارښود
ليکوال/ مؤلف : جګړن هـ . ج . راورټي
لومړی چاپ
خپروونکي : ډبليو. ايچ . آلن او شرکت
د چاپ ځای : لندن
د چاپ کال : ۱۸۸۰م
ټول مخونه : ۲۴۵
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښي :
T 5803, T 5794, 12906 b.34
دوهم چاپ
خپروونکي : ډبليو. ايچ . آلن او شرکت
د چاپ ځای : لندن
د چاپ کال : ۱۸۹۰م
ټول مخونه : ۲۴۵
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
W 64/ 0753 DSC
موضوع : دا ګټور لارښود درې برخي لري . په لومړۍ برخه ( ۱- ۸۱) کي، د پښتو ګرامر د بېلابېلو موضوع ګانو په اړه خبري سوي دي . په دوهمه برخه ( ۸۲- ۱۷۶) کي، د � Exercises and dialogues� تر عنوان لاندي له بېلابېلو پښتو اثارو څخه ځيني لنډي کيسې غوره سوي؛ او څنګ ته يې په انګرېزي ژباړل سوي دي . د کيسو پښتو بڼه هم په رومي تورو ترانسلېټرېټ سوې ده، چي په دې توګه انګرېزي ژبو زده کوونکو ته، د پښتو برخي په لوستلو کي هم ستونزي نه پرېږدي . د کتاب په دريمه برخه ( ۱۷۷- ۲۴۵) کي، د انګرېزي - پښتو ټکو فرهنګ ګوټی راغلئ دئ . په دې برخه کي انګرېزي کليمې د هغو د ډولونو ( اسم، فعل، ضمير، صفت او داسي نورو) له لنډو يا مخففو بڼو سره، په پښتو مانا سوي دي . پښتو ماناوي هم په رومي تورو ليکل سوي دي . مؤلف د کتاب د قاموس ګوټي په برخه کي، پوره هڅه کړې ده، چي د هر انګرېزي ټکي مانا د پښتنو په بېلابېلو لهجو کي وښيي . د کتاب پر وروستیيو پاڼو د مؤلف اثار په لنډه توګه معرفي سوي دي . دا کتاب، د خپل وخت د معيارونو له مخي، خورا غنيمت او په زړه پوري کتاب دئ .

The Pushto Manual
Comprising a concise grammar, exercises and dialogues, familiar phrases, proverbs selected from a wide range of Paştó short stories translated into English to which is added an English-Paştó vocabulary by Major H.G. Raverty in two editions: 1st ed. (London: W.H. Allen & Co., 1880 ) pp.245. T 5803 T, 5794, 12906 b.34.
2nd ed. (London:W.H. Allen & Co., 1890 ) pp.245. W 64/ 0753 DSC

په بريټيش کتابتون کي، د مېجر ج . ر . کيپل او ملګرو د پښتولارښود لپاره، د المارۍ دا نخښه وګورئ :
14163.g.4.

د پښتولومړی کتاب
ليکوال/ مؤلف : ج . و . ګيلبرټسن
کتوونکی او سموونکی : مُنشي جواهر سينګهـ
خپروونکی : ميډيکل هال پريس
د چاپ ځای : بنارس
د چاپ کال : ۱۹۰۱م
ټول مخونه : ۳۵۱
موضوع : دا کتاب لکه څنګه چي يې له نامه برېښي، په اسانه او ساده بڼه د پښتو ژبي د زده کړي لومړنۍ لاري چاري بيانوي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښي :
14163.g.2 & T 5725

First Pakkhtoo Book
A manual of Paştó Comp. G.W.Gilbertson Ed. Mun�í Jawāhir Singh (Benares: Medical Hall Press, 1901) pp. 351. 14163.g.2 & T 5725

پنج ګوهر
لومړۍ بڼه
لیکوال/ مؤلف : اخون دروېزه ننګرهاری
خپروونکی : غلام مرسلين
د چاپ ځای : هندو پريس، ډيلی
د چاپ کال : ۱۲۹۱هـ ق/ ۱۸۷۴م
ټول مخونه : ۳
موضوع : په دې لنډ بيان کي،لکه څنګه چي له نامه مالوميږي، د پينځو مرغلرو( ايمان، عقل، پوهي، سخاوت او صبر ) بيانونه راغلي دي؛ او د مشهور فقهي اثر � رشيدالبيان � د ( ۵۸- ۶۰) مخو پر عمودي څنډو چاپ سوی دئ .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b.16(1)
دوهمه بڼه
لیکوال/ مؤلف : عبدالرحيم
خپروونکی : سيد قسيم شاه
د چاپ ځای : مرتضوي مطبعه، ډيلی
د چاپ کال : ۱۲۹۵هـ ق
ټول مخونه : ۵
موضوع : د پينځو لويو انساني صفتونو په اړه لنډ منظوم بيان، چي د� نصيحت البيان افغانی � پـــــــر ( ۱۷- ۲۱) مخو چاپ سوی دئ .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b.4.(4)

Panj Gawhár
A terse essay on the virtues of Panj Gawhár, the five pearls, such as faith, wisdom, knowledge, generosity and patience by two separate authors in different versions:
1st version by Axwan Darwezá Nangarhārí, in verse, published on the margins of �Ra�íd-ul-Bayān� (Delhi: Ğulā́m Mursalín, 1874) pp. 58-60. 14163.b.16(1)
2nd version by Abduŕahím, in verse, published as a part of �Nasihat-ul-Bayān Afğāní� (Delhi: Syed Qasím �ā́, 1878) pp. 17-21. 14163.b.4.(4)

پهلی افغانی جديد
ليکوال/ مؤلف : مولوي سيد احمد ،د کوهاټ اوسېدونکی
خپروونکي : ايشرسينګهـ او چهجوسينګهـ
د چاپ ځای : فوق کاشي مطبعه، ډيلی
د چاپ کال : ۱۲۹۷هـ ق/ ۱۸۸۰م
ټول مخونه : ۴۴
موضوع: دا کتابګوټی په حقيقت کي، اوردو ژبو شاګردانو ته، د پښتو ژبي د زده کړي د یوه درسي کتاب په توګه په دوو برخو کي ليکل سوی دئ . د لومړۍ برخي پر بغلي څنډو ځيني پښتو شعرونه د هغو له اوردو ترجمې سره چاپ سوي دي؛ او په دوهمه برخه کي، چي د � آمدنامۀ افغانی به طريقۀ اختصار � نوم ور کړل سوی دئ، د الفبا د تورو په حساب د فاعلي او مفعولي نوم د صيغو په ګډون، د پښتو فعلونو مختلف ګردانونه راوړل سوي دي . د دوهمي برخي په لمنو کي هم پښتو شعرونه له اوردو ژباړي سره راغلي دي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.e.7(2)
په بريټيش کتابتون کي، د پښتو او اوردو ژبو د زده کړي لپاره، د ځينو نورو اثارو د المارۍ نخښي دا دي :
14163.e.1
14163.e.6(1)
14163.e.7(1)
14163.e.7(3)
14163.e.3.(1)

Pehlí Afğāní Jadíd
A primer of Paştó designed for the use of Urdu-speaking students, composed in two parts, by Maulawí Syed Ahmád of Kohā́t (Delhi: I�ar Singh & Čajó Singh, 1880) pp. 94. 14163.e.7(2)
For the second level of this series, see the following shelfmark in the British Library:
14163.e.7(3)
For other similar series, see the following shelfmarks in the British Library:
14163.e.1
14163.e.6(1)
14163.e.7(1)
14163.e.3.(1)

تاريخ دسلُطان محمود غزنوي [ ژباړه]
ليکوال/ مؤلف : محمد قاسم بن غلام علي هندوشاه( په فرشته استرآبادي مشهور )
ژباړونکی : دا اثر لومړی د اشنغر د تپۀ تنګي مولوي احمد د فرشته استرآبادي له اصلي پارسي متن څخه په پښتواو وروسته تورن ج . ا. ر . کيپل د قاضي عبدالغني خان په کومک د مولوي احمد له پښتو متن څخه، په انګرېزي ترجمه کړی دئ .
لومړی چاپ
ژباړونکی : مولوي احمد
خپروونکی : پاينيير پريس
د چاپ ځای : اله آباد
د چاپ کال : ۱۹۰۱م
ټول مخونه :۶۵
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.c.30
دوهم چاپ
ژباړونکی : مولوي احمد
خپروونکی : انګلو- سنسکريت پريس
د چاپ ځای : لاهور
د چاپ کال : ۱۹۰۸م
ټول مخونه :۶۵
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.e.19
دريم چاپ
ژباړونکی : مولوي احمد
خپروونکی : نا مالوم
د چاپ ځای : ګوالمندي مطبعه، لاهور
د چاپ کال : نا مالوم . بريټيش کتابتون دا اثر په ( ۱۹۲۴م) کال له خپلونورو اثارو سره مل کړی دئ .
ټول مخونه :۷۵
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
Pahsto f 59
موضوع : لکه څنګه چي له نامه يې ښکاري، په دې کتابګوټي کي، د سلطان محمود غزنوي د پاچهۍ ځيني پېښي، د مولوي احمد له پښتو ژباړي څخه په انګريزي ژبه بيان سوي دي .
 

Answer Machine : + 1 (518) 5577770   --   USA Tel : +1 20 38 202020   --   AFG Tel : + 93 (786) 909000  --   Director Email : khalid_hadi@hotmail.com   --   Editor Email : rahila.jawad@gmail.com
Benawa.com    Copyright ©   2004-2018   All Rights Reserved     Powered by:Benawa Network     Design by: Khalid Hadi Hiadery