مرسته     |     دپاڼي نقشه     |     ننوتل

په برټيش کتابتون کي،د پښتو د پخوانييو چاپي اثارو تشريحي کتابښود



مخزن الاسلام
دا کتاب د لوېديزو ختيز پوهانو په بېلابېلو غورچاڼو کي، د تېر وتني له مخي د � مخزن الاسرار �، � مخزن ِ پښتو � او � مخزن ِ افغانی � په نومونو هم ياد سوی دئ، چي د ځينونورو ليکوالو، په تېره بيا د حبیب الله هروي د زوی- خواجه نعمت الله هروي نورزي له � مخزن افغانی � ( په ۱۰۲۰هـ ق/ ۱۶۱۱م کي کښل سوی) سره د ګډېدو ستونزه پېښوي .
ليکوال/ مؤلف : د دې اثر زياته برخه په خپله اخون دروېزه ننګرهاري ( په ۱۰۲۸ ق کي مړ ) ليکلې ده؛ خو د ځينو برخو په ليکنه کي يې زوی - اخون کريمداد، هم ونډه اخيستې ده .
خپروونکی : عبدالکريم
د چاپ ځای : فيض عام مطبعه، ډيلی
د چاپ کال : ۱۸۸۰م
ټول مخونه : ۱۶۰
موضوع : په دې کتاب کي د اسلامي عقيدو، بېلابېلو اسلامي مذهبو او فرقو ، ځينو فقهي مسألو او د افغاني تاريخ د ځينو پېښو په اړه خبر ي سوي دي . په کتاب کي، پر ډېرو عربي او پارسي ټکو سربېره، ځيني روايتونه کورټ په پارسي ژبه ليکل سوي دي . د کتاب د څو وروستييو مخونو پر لمنو د � مناجات رسول خدا � په نامه د عبدالکريم مناجات هم چاپ سوی دئ .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b.15
په برتانوي کتابتونو کي، د اخون دروېزه ننګرهاري د ځينو نورو اثارو د چاپي او خطي بڼو له پاره، د المارۍ دغه نخښي وګورئ :
14163.e.8.(133-150)
14163.e.10.(24-78)
Or. B10
B.M.Or.6274 B.M.Or.9235
Bodleian Caps Or.B.10-Foll.159
C.U.L.Or.606-Foll.195
B.M.Or.9235-Foll.160
I.O.Mss. Pashto B.9-Foll.150
B.M.Or.6274-Foll.173
I.O.Mss. Pashto B.29-Foll.173
I.O.Mss. Pashto B.32-Foll.163
I.O.Mss. Pashto C.14-Foll.178
B.M.Or.396-Foll.176
B.M.Add 27312-Foll.290
I.O.Mss. Pashto C.5-184
I.O.Mss.C.12-Foll.204
B.M.Or.9234-Foll.195
B.M.Or.4234-Foll.150
B.M.Or.2831-Foll.151
I.O.Mss. Pashto B.6-Foll.122
I.O.Mss. Pashto B.7-Foll.203
I.O.Mss. Pashto C.7-Foll.207
I.O.Mss. Pashto B.5-Foll.120
I.O.Mss. Pashto B.2-Foll.12


Maxzán-ul-Islām
A well-known catchall work on Islāmic theology and law, the doctrines of different sects and orders in Islām, matters of Afğān history etc.by Axwan Darwezá Nangarhārí, assisted by his son, Axwan Karimdād, which is mistakenly entitled �Maxzán-ul-Asrār�, �Maxzán-i-Afğāní�and�Maxzán-i-Paştó� by some western authors and editors (Delhi: Abdul Karim, 1880 ) pp.160. 14163.b.15
For various manuscripts and different printed versions of �Maxzán-ul-Islām� , see the following shelfmarks in some British academic libraries:
14163.e.8.(133-150)
Or. B10
B.M.Or.6274 B.M.Or.9235
Bodleian Caps Or.B.10-Foll.159
C.U.L.Or.606-Foll.195
B.M.Or.9235-Foll.160
I.O.Mss. Pashto B.9-Foll.150
B.M.Or.6274-Foll.173
I.O.Mss. Pashto B.29-Foll.173
I.O.Mss. Pashto B.32-Foll.163
I.O.Mss. Pashto C.14-Foll.178
B.M.Or.396-Foll.176
B.M.Add 27312-Foll.290
I.O.Mss. Pashto C.5-184
I.O.Mss.C.12-Foll.204
B.M.Or.9234-Foll.195
B.M.Or.4234-Foll.150
B.M.Or.2831-Foll.151
I.O.Mss. Pashto B.6-Foll.122
I.O.Mss. Pashto B.7-Foll.203
I.O.Mss. Pashto C.7-Foll.207
I.O.Mss. Pashto B.5-Foll.120
I.O.Mss. Pashto B.2-Foll.12


مدح صاحب صوات و مدح ملا صاحب مانکی و آخوند زاده صاحب اډه
لومړی چاپ
ليکوال/ مؤلف : شېر احمد شيدا
خپروونکی : حاجي محمد امير
د چاپ ځای : فيض عام مطبعه، ډيلی
د چاپ کال : ۱۳۰۱ هـ ق
ټول مخونه : ۱۶
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.d.7.(1)
دوهم چاپ
دوهم چاپ د � مناجات صاحب صوات و شش کلمه � په نامه خپور سوی دئ .
ليکوال/ مؤلف : غازي الدين
خپروونکی : رتن سينګهـ او سونت سينګهـ
د چاپ ځای : هندو پريس، ډيلی
د چاپ کال : نا مالوم
ټول مخونه : ۸
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.d.2.(5)

موضوع : په دې منظوم کتابګوټي کي، تر پښتو حمد او پارسي نعت وروسته، د لوړ مقامه سالک ( نجم الدين اخون صاحب) حضور ته، چي په دوبي کي به په کوهدامن او په ژمي کي به د ننګرهار په اډه کي اوسېده، په پښتو او پارسي ژبو مناجاتونه او مناقب ويل سوي دي . وروسته د ملا مانکي صاب په صفت کي منقبت او په پای کي د سوات د کامل پــــــير ( عبدالغفور صاب) حضــــــور ته د غــــــــــازي الدين مناجات وړاند ی سوی دئ .
په بريټيش کتابتون کي، د ځينو نورو مناقبو او مناجاتو د چاپي بڼو لپاره، د المارۍ دا نخښي و ګورئ :
Pashto d.5.
Pashto d.12
Pashto f.6
Pashto f .16
Pashto f.34
14163.b.14.(5)
14163.d.4.(6)
VT 3760/e
په بريټيش کتابتون کي، د مناجاتو د يوې خطي مجموعې د المارۍ نخښه :
B.M.Or.2874-Foll.119
په سواس کتابتون کي، د مناجاتو د يوې خطي نسخې د المارۍ نخښه :
S.O.A.S. MS.149963-Foll.120

Madh-i-Sāheb Swā́t wa Madh-i-Mulā́ Sāheb Mānki wa
Axwanzādá Sāheb-i-Aďá
A collection of religious poems adoring the highly revered Sufi luminary, Najmudín Axwan Sāb, who used to live summer in Kohdāmán and winter in Aďá of Nangarhā́r, Afghanistan, in Paştó and Persian, by �er Ahmád �aidā́ to which is added a religious poem dedicated to the celebrated Sufi leader, Mulā́ Sāheb Mānkí, and another devotional poem to Abdul Ğafúr Sāb, popularly known as Sāheb-i-Swā́t by Ğāziudín (Delhi: Hājí Muhamád Amir, 1884 ) pp.16. 14163.d.7.(1)
For further study on the same subject, see the following printed works in the British Library:
Pashto d.5.
Pashto d.12
Pashto f.6
Pashto f .16
Pashto f.34
14163.b.14.(5)
14163.d.4.(6)
VT 3760/e
For the manuscripts of selected Munājāts, devotional poems, see the following shelfmarks, in the British Library as well as S.O.A.S. Library:
B.M.Or.2874-Foll.119
S.O.A.S. MS.149963-Foll.120

مسائل مصافحت د اسلام له نظره
ليکوال/ مؤلف : دا ډېر لنډ بيان د صاحب سوات ( عبدالغفور صاحب ) له خولې ليکل سوی دئ .
خپروونکی : غلام مرسلين
د چاپ ځای : هندو پريس، ډيلی
د چاپ کال : ۱۲۹۱هـ ق/ ۱۸۷۴م
ټول مخونه : ۱
موضوع : په دې لنډ بيان کي د اسلام له نظره د روغبړ د اصولو او آدابو په اړه په پارسي او عربي خبري سوي دي؛ او د � رشيد البيان � پر ( ۶۴ ) مخ چاپ سوی دئ .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b.7.(2)

Masāil-i-Musāfihát da Islām la Nazára
A terse account of hand-shaking in accordance with Islāmic teachings, dictated by Abdul Ğafúr Sā́b, the saint or pir of Swāt, appended to the well-known treatise of �Ra�íd-ul-Bayā́n� by Abdul Ra�íd son of Sultān Husáin (Delhi: Ğulām Mursalín, 1874) p. 64. 14163.b.7.(2)

مشکلات الفقه، حيرات الفقه
ليکوال/ مؤلف : په ابن نظام مشهور، احمد ابن حميد دا اثر د � حيرة الفقه � په نامه، په پارسي ليکلئ دئ .
ژباړونکی : د حافظ عبدالرحيم زوی - محمد امين د � مشکلات الفقه � په نامه په پښتو نظم کښلئ دئ .
لومړی چاپ
خپروونکي : محمد اکبر او ميا محمد صحاف
د چاپ ځای : ډيلی
د چاپ کال : ۱۲۹۴ هـ ق
ټول مخونه : ۲۴
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b.14.(8)
دوهم چاپ
خپروونکي : ايشرسينګهـ او چهجوسينګهـ
د چاپ ځای : فوق کاشي مطبعه، ډيلی
د چاپ کال : ۱۲۹۵ هـ ق
ټول مخونه : ۲۴
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b.16.(2)
موضوع : په دې رساله کي، ځيني پېچلي او ستونزمني فقهي مسألې، د سوال او جواب په بڼه، په نظم بيان سوي دي . د ليکوال بيان روښانه او روان دئ .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښي :
14163.b.14.(8)

Mu�kilāt-ul-Fiqә, Hairát-ul-Fiqә
An abrupt exposition discussing the complex issues of Islamic law entitled �Mu�kilāt-ul-Fiqә�, in verse, by Muhamád Amin son of Hāfiz Abduŕahím, translated into Paştó from its Persian version entitled �Hairāt-ul-Fiqә� by Ahmád ibn-i-Hamíd known as Ibn-i-Nizā́m, two editions:
1st ed. (Delhi: Muhamád Akbár & Myā Muhamád Sahāf, 1877) pp. 24. 14163.b.14.(8)
2nd ed. (Delhi: I�ar Singh & Čajó Singh, 1878) pp. 24. 14163.b.16.(2)

معجزات
لومړی چاپ
ژباړونکی : عبدالکبير[ حافظ، الپوري ] له عربي څخه په پښتو نظم ژباړلئ دئ .
خپروونکي : اميدوار رحمت او غلام مرسلين
د چاپ ځای : هندو پريس، ډيلی
د چاپ کال : ۱۲۹۳ هـ ق/ ۱۸۷۶م
ټول مخونه : ۸۶
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b.17.(2)
دوهم چاپ
د دوهم چاپ په وروستۍ برخه ( ۷۰- ۷۲مخو) کي، د � شمائل نامۀ حضرت صلی الله عليه و سلم � تر سر ليک لاندي د رسول الله ( ص ) د سر او ږيري د وېښتو، د هغه مبارک د عمر ، خويونو او د معراج د شپې د څرنګوالي په اړه، د اخون دروېزه منثور بيان هم چاپ سوی دئ .
ژباړونکی : عبدالکبير [ حافظ، الپوري ]له عربي څخه په پښتو نظم ژباړلئ دئ .
خپروونکي : ايشر سينګهـ او چهجو سينګهـ
د چاپ ځای : فوق کاشي مطبعه، ډيلی
د چاپ کال : ۱۲۹۷ هـ ق/ ۱۸۸۰م
ټول مخونه : ۷۲
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښي :
14163.d.8.(5)
14163.b.16.(3)
دريم چاپ
دا بڼه د � معجزات کلان � په نامه چاپ سوې ده .
ليکوال/ مؤلف : قطب شاه
خپروونکی : سيد قسيم شاه
د چاپ ځای : فيض عام مطبعه، ډيلی
د چاپ کال : ۱۲۹۷ هـ ق/ ۱۸۸۰م
ټول مخونه : ۲۱۹
موضوع : لکه څنګه چي يې له نامه برېښي، په دې کتاب کي د رحمت العالمين - حضرت محمد ( ص ) دمعجزو بېلابېل روايتونه، په نظم کښل سوي دي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.d.8.(4)
په بريټيش کتابتون کي، د حضرت محمد ( ص ) د معجزو د خطي او چاپي نسخو د بېلابېلو بڼو لپاره دا نخښي وګورئ :
B.M.Or.4233-Foll.43-50
B.M.Or.8197a-Foll.1-47

Mujizā́t
An account of the miracles attributed to Prophet Muhamád (p.b.u.h.), in three different versions:
The 1st version is based on several narrations rendered into Paştó, in verse, from the original Arabic by A. Kabir (Delhi:Umaidwār Rahmát & Ğulām Mursalín, 1876) pp. 86. 14163.b.17.(2)
The 2nd version is also translated by A. Kabir, in verse, to which is appended ��amāil-Nāmá� of the Prophet Muhamád (p.b.u.h.)on his natural dispositions (Delhi: I�ár Singh & Čajó Singh, 1880) pp. 72. 14163.d.8.(5) & 14163.b.16.(3)
The 3rd version or a larger version of �Muajizā́t� is versified by Syed Qutb �ā́ (Delhi: Sayed Qasím �ā́, 1880) pp. 219. 14163.d.8.(4)
For the manuscripts of Muajizā́t, the miracles of Prophet Muhamád (p.b.u.h.), see the following shelfmarks in the British Library,:
B.M.Or.4233-Foll.43-50
B.M.Or.8197a-Foll.1-47

معراجنامه
لومړۍ بڼه
د معراجنامې دا بڼه د � جنت الفردوس و بر حاشيه معراجنامۀ کلان � په نامه چاپ سوې ده. لکه څنګه چي له نامه يې څرګنديږي، د رسول اکرم ( ص) د معراج پېښه په مفصله توګه بيانوي . دا معراجنامه په( ۱۱۱۵هـ ق) کال له پارسي څخه په پښتو نظم ترجمه سوې ده .
ليکوال/ مؤلف : نا مالوم
ژباړونکی : غلام محمد موکاخېل سربڼی
خپروونکی : حاجي محمد اکبر
د چاپ ځای : ډيلی
د چاپ کال : ۱۳۰۲هـ ق
ټول مخونه: د معراجنامې دا بڼه د� جنت الفردوس � د ( ۱- ۱۸۱) مخونو پر لمنو او د متن پر ( ۱۸۲- ۱۹۲) مخونو چاپ سوې ده .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.d.10

لومړۍ بڼه، په ( ۱۳۰۲هـ ق ) کال، په ( ۳۶) مخو کي د نا مالوم خپروونکي له خوا دوهم پلا بيا چاپ سوې ده .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b13.(2)
دوهمه بڼه
په دوهمه بڼه کي، پر لویي معراجنامې سربېره، د کتاب پر څنډو وړه معراجنامه هم چاپ سوې ده .
ژباړونکی او ليکوال : غلام محمد موکاخېل سربڼی � لويه معراجنامه � له پارسي څخه ژباړلې او منورشا ه� وړه معراجنامه � په نظم ليکلې ده .
خپروونکی : غلام مرسلين
د چاپ ځای : هندو پريس، ډیلی
د چاپ کال : ۱۳۰۱هـ ق
ټول مخونه : ۳۶
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.d.4.(1)

دريمه بڼه
د معراجنامې دا بڼه د � تفسير والضحی بزبان افغانی در متن، بر حاشيه وصيت نامۀ حضرت علی و معراجنامۀ رسول الله عليه السلام � دکتاب پر څنډو چاپ سوې ده .
ليکوال/ مؤلف : غلام محمد موکاخېل سربڼی
خپروونکی : ايشرسينګهـ او چهجوسينګهـ
د چاپ ځای : فوق کاشي مطبعه، ډیلی
د چاپ کال : ۱۲۹۷هـ ق/ ۱۸۸۰م
ټول مخونه : ۳۱
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b.14.(7)
موضوع : د معراجنامې په دواړو چاپونوکي، لکه څنګه چي له نامه يې ښکاري د سپېڅلي قرآن له روايتونو سره سم، د لوی څښتن حضور ته د اسلام د ستر پېغمبر- حضرت محمد ( ص ) د ورتګ او له هغه سره د راز او نياز خبري بيان سوي دي .
په ځينو برتانوي کتابتونو کي، د معراجنامې د قلمي نسخو لپاره د المارۍ دغه نخښي و ګورئ :

په جان رايلنډز کتابتون کي د المارۍ نخښه :
Rylands.Afghan 8-Foll.71
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :

I.O.MSS. Pashto B.25-Foll.30
د اکسفورډ پوهنتون په بوډليين کتابتون کي د المارۍ نخښه :
Caps.Or.B.8

Merāj-Nāmá
A metrical account of the Prophet Muhamád�s night ascent to Heaven based on the Qurā́nic verses, by two different authors, in three versions:
A larger version mainly published on the margins (1-181) and partly inserted within the text of �Janát-ul-Firdaus� (182-192) by Ğulām Muhamád Mukāxel Sarbaņí (Delhi: Hājí Muhamád Akbár, 1885) 14163.d.10.
2nd ed. of the same version (Delhi: n.p., 1885) pp. 36. 14163.b13.(2)
A combined volume, containing two different versions, larger and compact, of the same work entitled �Loyá Merāj-Nāmá, Waŗá Merāj-Nāmá � by two separate authors, i.e. the larger version by Ğulām Muhamád Mukāxel Sarbaņí and the compact version, on the margins, by Munawár Ŝā́ (Delhi:Ğulām Mursalin, 1884) pp. 36. 14163.d.4.(1)
Another version of the Prophet Muhamád�s (p.b.u.h.) miraculous night journey to the Heaven by Ğulām Muhamád Mukāxel Sarbaņí, is appended, on the margins, to�Tafsír-i-Waldúhā� (Delhi: I�ar Singh & Čajó Singh, 1880) pp. 23-54. 14163.b.14.(7)
For a number of manuscripts of the Ğulām Muhamád Mukāxel Sarbaņí́�s�Merāj-Nāmá�, see the following shelfmarks in the British Library, Bodleian Library and John Rylands Library:
I.O.MSS. Pashto B.25-Foll.30
Caps.Or.B.8
Rylands.Afghan 8-Foll.71

مقدمۀ جذری
ليکوال/ مؤلف : محمد ابن محمد جذري دا مقدمه په عربي ژبه ليکلې ده .
ژباړونکی : مولوي عبدالرحيم، له عربي څخه په پښتو نظم ژباړلې ده .
خپروونکي : محمد صحاف او محمد اکبر
د چاپ ځای: فيض عام مطبعه، ډيلی
د چاپ کال : ۱۲۹۵ هـ ق
ټول مخونه: ۱۶
موضوع : په دې کوچني کتابګوټي کي، د قران کريم د تجويد يا سم لوستلو د بېلابېلو اصولو او قواعدو په اړه، منظومي خبري سوي دي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b.4.(2)
په بريټيش کتابتون کي، د تجويد د قواعدو په تړاو د نوري څېړني لپاره دغه اثار وګورئ :
ورتيل القرآن ترتيلا المسمی به قانون القرأة :
14163.e.7.(4)
ذخيرة القرأ:
14163.b.10.(1)
قواعد تجويد:
14163.b.10.(1)
رموز او قاف قرآن :
14163.b.10.(1)


Muqadamá-i-Jazrí
A concise treatise on the rules and principles of Tajwíd, the proper recitation of Holy Qurā́n, by Muhamád ibn-i-Muhamád Jazrí, rendered into Paştó, in verse, by Maulawí Abduŕahím(Delhi: Muhamád Sahāf & Muhamád Akbar, 1878) pp.16. 14163.b.4.(2)
See the following expositions on the rules and principles of Tajwid in the British Library:
Ramuz-i-Auqā́f-i-Qurā́n: 14163.b.10.(1)
Zaxirát-ul-Qurā́: 14163.b.10.(1)
Qawāíd-i-Tajwí́d: 14163.b.10.(1)
Waratil-ul-Qurā́na Tartilā́, Musamā́ ba Qānun-i-Qirāát: 14163.e.7.(4)

مقدمۀ عاشق افغانی و نظم رقعات عاشقان
ليکوال : نعمت الله
لومړی چاپ
خپروونکي : غلام قادر او فضل حق
د چاپ ځای : هندو پريس، ډيلی
د چاپ کال : ۰ ۱۳۱ هـ ق
ټول مخونه : ۳۱
دوهم چاپ
دوهم چاپ په لږ توپير د � مقدمۀ عاشق افغانی و نظم رقعات عاشقانی � په نامه چاپ سوی دئ . ددې چاپ په پای کي،د خدابخش يوه او د شاه افضل دوې غزلي هم چاپ سوي دي .
ليکوال : نعمت الله
خپروونکی : کهړک سينګهـ
د چاپ ځای : دين محمدي پريس، لاهور
د چاپ کال : ۱۳۱۰ هـ ق
ټول مخونه : ۳۲
موضوع : په دې کوچني منظومه رساله کي، لکه څنګه چي له نامه يې ښکاري، په مينه کي د عاشق او معشوق پوښتني او جوابونه راغلي دي . سربېره پر دې، په رساله کي دمينانو د ميني په بهير کي، د پښتنو د بېلابېلو ډلو او فرقو د دودونو يادونه هم سوې ده . د رسالې په دوهمه برخه ( ۱۷- ۳۲مخو) کي، د عاشق له خوا معشوقې ته د بېلابېلو موضوع ګانو په اړه، منظومي رقعې کښل سوي دي، چي سرليکونه يې په پارسي دي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
Pashto f 47

Muqadamá-i-Ā�iq wa Nazm-i-Wāqiāt Ā�iqān
A metrical catechism between two lovers during their relationship, with some important details on the handling of such affairs under different customs and traditions of some Paştún tribes, by Nematulā́, two editions:
1st ed.(Delhi: Ğulām Qādir & Fazәl Háq, 1893) pp. 31. 14163.c.3.(3)
2nd ed.( Lahore: Kaŗák Singh, 1893 ) pp. 32. Pashto f 47.

مکمل ګنجينۀ عمليات موسوم به ذخيرۀ طلسمات مشهور به
خلاصۀ مجربات اعنی کتاب التعويذات
لومړی چاپ
ليکوال/ مؤلف : عبدالرشيد
خپروونکی : سوندر سينګهـ
د چاپ ځای : پنجاب نېشنل پريس، لاهور
د چاپ کال : نا مالوم . دا کتابګوټی په ۱۹۱۴م کال د اورينټل او اينډيا آفيس له خوا تر لاسه سوی دئ .
ټول مخونه : ۱۷۶
موضوع : دا کتاب، د قراني ايتونو او نورو اسلامي منابعو په رڼا کي، د ځينو ناروغييو، اپتونو او پېچومو د ليري کولو لپاره بېلابېلي لاري چاري او د تعويذونو ډول ډول جدولونه وړاندي کوي . د کتاب په پيل کي، د خپروونکي له خوا، د خورا ډېرو پښتو، پارسي او عربي کتابونو فهرست هم خپور سوی دئ .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
Pashto f 17
په بريټيش کتابتون کي، د تعويذاتو د یوې بلې ليکني لپاره د المارۍ دا نخښي وګورئ :
14163.c.15.(3)
14163.b.4(3)
Pashto f 53

Mukamál Ganjiná-i-Amalyāt Mausúm ba Zaxirá-i-Tilismāt Ma�hur ba Xulāsá-i-Mujarabāt Aaní Kitāb
A collections of charms and amulets supported by the Qurānic verses and other Islāmic resources for the treatment of certain illnesses, hardships and sufferings, by Abduŕa�íd (Lahore: Sundar Singh, n.d.) pp. 176. Pashto f 17
For another terse tract on charms and amulets, see the following shelfmarks in the British Library:
14163.c.15.(3)
14163.b.4(3)
Pashto f 53

مناجات صاحب صوات و شش کلمه
وګورئ : مدح صاحب صوات و مدح ملا صاحب مانکی و آخوند زاده صاحب اډه

Munājā́t-i-Sāheb Swāt wa �á� Kalimá
See: Madh-i-Sāheb Swāt wa Madh-i-Mulā́ Sāheb Mānki wa
Axwanzādá Sāheb-i-Aďá

مناجات[،]کلان
شاعران : احمدي، ګل احمد، محمد امين، محمد خان، محمد ګل ، مطيع الله او احمد
خپروونکی : سوندر سينګهـ
د چاپ ځای : مشهور عالَم پريس، لاهور
د چاپ کال : ۱۳۴۲هـ ق
ټول مخونه : ۱۶
موضوع : په دې کوچني کتابګوټي کي، د ځينو روحاني شخصيتونو، حضور ته د څو شاعرانو مناجاتونه راغلي دي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
Pashto f 6
په بريټيش کتابتون کي، د ځينو روحاني او عرفاني شخصيتونو په وياړ د مناقبو او مناجاتو لپاره، دا نخښي وګورئ :
Pashto f 16
14163.b.14.(5)
VT 3760/c
Pashto d 5
Pashto d12
Pashto f 34
14163.d.4.(6)
14163.d.7.(1)
په بريټيش کتابتون کي، د مناجاتو د يوې خطي مجموعې د المارۍ نخښه :
B.M.Or.2874-Foll.119
په سواس کتابتون کي، د مناجاتو د يوې خطي نسخې د المارۍ نخښه :
S.O.A.S. MS.149963-Foll.120


Munājāt [,]Kalān
A larger collection of Munājāts, devotional poems, glorifying a number of highly revered Afğān spiritual dignitaries, by different devotees, such as Ahamdí, Gwal/Gul Ahmad, Muhamád Amin, Muhamád Xān, Muhamád Gwal/Gul, Mateulā́ and Ahmad (Lahore: Sundar Singh, 1924) pp.16.
For other anthologies of eulogies and devotional poems, see the following shelfmarks in the British Library:
Pashto f 16
14163.b.14.(5)
VT 3760/c
Pashto d 5
Pashto d12
Pashto f 34
14163.d.4.(6)
14163.d.7.(1)
See the following shelfmarks for the manuscripts of selected Munājāts in the British Library and S.O.A.S. Library:
B.M.Or.2874-Foll.119
S.O.A.S. MS.149963-Foll.120

مناقب صاحب صوات [ و] مناقب صاحب مانکی
ليکوال/ مؤلف : مسکين ګُل
خپروونکی : نامالوم
د چاپ ځای : نامالوم
د چاپ کال : ۱۳۲۷هـ ق
ټول مخونه : ۲۸
موضوع : په دې مجموعه کي، د سوات د کامل پير ( عبدالغفورصاب ) او ملا مانکي د فضيلتونو او کرامتونو په اړه، په نظم مناقب بيان سوي دي .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
VT 3760/e
په بريټيش کتابتون کي، د ځينو روحاني او عرفاني شخصيتونو په وياړ د مناقبو او مناجاتونو لپاره ، د المارۍ دا نخښي وګورئ :
Pashto d 5
Pashto d12
Pashto f 6
Pashto f 16
Pashto f 34
14163.b.14.(5)
14163.d.4.(6)
14163.d.7.(1)
په بريټيش کتابتون کي، د مناجاتو د يوې خطي مجموعې د المارۍ نخښه :
B.M.Or.2874-Foll.119
د لندن پوهنتون په سواس کتابتون کي، د مناجاتو د يوې خطي نسخې د المارۍ نخښه :
S.O.A.S. MS.149963-Foll.120


Manāqib-i-Sāheb-i-Swāt[wa] Manāqib-i-Sāheb Mānkí
A collection of eulogies on the virtues and magnanimities of Abdul Ğafúr Sāb, the Saint of Swāt and Mulā́ Mānkí Sāb by Miskin Gwal/Gul (n.p., n.p., 1327A.H./1910A.D.) pp.28. VT 3760/e
For other anthologies of devotional poems and eulogies, see the following shelfmarks in the British Library,:
Pashto d 5
Pashto d12
Pashto f 6
Pashto f 16
Pashto f 34
14163.b.14.(5)
14163.d.4.(6)
14163.d.7.(1)
See the following shelfmarks for the manuscripts of selected Munājāts, devotional poems, in the British Library and S.O.A.S. Library:
B.M.Or.2874-Foll.119
S.O.A.S. MS.149963-Foll.120


منتخب د ديوان د خوشال خان خټک
شاعر : خوشال خان خټک
ټولوونکی : کتبرټ ايډورډ بيډلف
خپروونکي : کيګن پول او شرکت
د چاپ ځای : لندن
د چاپ کال : ۱۸۹۰
ټول مخونه : ۱۲۰
موضوع : په دې غورچاڼ کي، د خوشال خان خټک د ديوان د ځينو غزلو انګرېزي ژباړه راغلې ده، چي � د پښتو د اولسمي پېړۍ شاعري � په کتاب کي، چاپ سوې ده .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.d.16
په بريټيش کتابتون کي، د خوشال خان خټک د ديوان د خطي نسخو او د هغه د ديوان دځينو غوره سوو بڼو د المارۍ نخښي دادي :
B.M.Or.4229-Foll.511
I.O.MSS. Pashto D.1-Foll.310
B.M.Or.4492-Foll.26
14163.e.8.(31-72)
14163.e.9.(329-360)
14163.e.5.(299-336)
14163.d.6.(142-248)
14163.d.16.
14163.e.8.
14163.d.13

Muntaxáb da Diwān da Xwa�ā́l Xā́n Xaţák
Selections from the Diwān, poetical works, of Xwa�āl Xā́n Xaţák with English translation and grammatical introduction, Afghan Poetry of the Seventeenth Century, Comp.& E.C.E. Biddulph( London: Kegan & Co., 1890) pp. 120. 14163.d.
For manuscripts and other version of the selected poems from the Diwān of Xwa�ā́l Xā́n Xaţák, both Paştó and English, see the following shelfmarks:
14163.e.8.(31-72)
14163.e.9.(329-360)
14163.e.5.(299-336)
14163.d.6.(142-248)
14163.d.16.
B.M.Or.4229-Foll.511
I.O.MSS. Pashto D.1-Foll.310
B.M.Or.4492-Foll.26

منم چي د چين، کشمير او بخارا ښځي ښُکلي دي؛ خو زما سترګي يوازي پښتنو نجونو ته ګوري ( انګرېزي ژباړه)
شاعر : خوشال خان خټک
غونډوونکی : حشمد عبدالله
خپروونکي : پېسن او کلارک ليمټيد
د چاپ ځای : نيويارک
د چاپ کال : ۱۹۲۸م
ټول مخونه : ۲
موضوع : دا د خوشال خان خټک له کُلياتو څخه د يوه شعر انګرېزي ژباړه ده، چي د �Lute and Scimitar � پر ( ۳۷- ۳۸) مخونو چاپ سوې ده .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
Pashto f 101

I grant that famed�
The English translation of a poem from Xwa�ā́l Xā́n Xaţák�s poetical works, Lute and Scimitar, Comp.& Ed. Achmed Abdullah (New York: Pason & Clark Ltd., 1928) pp. 37-38. Pashto f 101

منهاج العابدين
ليکوال/ مؤلف : په امام غزالي مشهور محمد ابن محمد، دا کتاب په پارسي ژبه ليکلئ دئ .
ژباړونکی : مولوي حبيب الله ( په حبو اخونزاده مشهور او په کندهاري محقق ملقب)، په پښتو نظم ژباړلئ دئ .
خپروونکی : نامالوم
د چاپ ځای : فتح الکريم مطبعه، بمبئي
د چاپ کال : ۱۳۰۶هـ ق
ټول مخونه : ۳۰۰
موضوع: په دې مشهورکتاب کي، دقرآني آيتونو اونورو باوري اسلامي ماخذونو په رڼا کي د عبادتونو د بېلابېلو ډولونو، د عبادت د سختييو، دنبوي حديث له لارښووني سره سم، د پوهي تر لاسه کولو لپاره د ټولو مسلمانانو د ديني وجيبې، د قيامت د احوال، د تقوا د لارو چارو، د زړه د صفتونو، د لويي د اپتونو او ډېرو نورو اسلامي او تصوفي مسألو په اړه، تر جلا جلا سرليکونو لاندي په خوږه او روانه ژبه بيان سوی دئ . د کتاب په وروستييو مخوکي، د طريقت او سلوک د وتلو شېخانو، مرشدانو او پيرانو د تقوا او کرامتو په ارتباط ځيني يادوني سوي دي . د کتاب پر ( ۲۹۶- ۳۰۰) مخو د ژباړونکي منظومه خاتمه راغلې ده، چي په هغې کي يې د دې اثر د پښتو بڼې د نېټې څرګندولو په مقصد کتاب ته د � معراج السالکين � يا � اخلاق التايبين � نوم غوره کړی ؤ ؛ او له هغه څخه ښکاري، چي ددې اثر پښتو ژباړه د ابجد په حساب په ( ۱۲۳۶هـ ق ) کي سوې ده .
په بريټيش کتابتون کي د المارۍ نخښه :
14163.b.6
Minhāj-ul-Ābidín
A well-known treatise regarding Islāmic theology and law by Muhamád ibn-i-Muhamád popularly known as Imā́m Ğazālí, in Persian, translated into Paştó, in verse, by Maulawí Habibulā́, generally known as Habo Axwanzādá, also referred to as �Muhaqíq-i-Kandahā́rí� to which is added a succinct account of a number of prominent Sufi inspirers by Maulawí Habibulā́ (Bombay: n.p., 1889) pp. 300. 14163.b.6
 

Answer Machine : + 1 (518) 5577770   --   USA Tel : +1 20 38 202020   --   AFG Tel : + 93 (786) 909000  --   Director Email : khalid_hadi@hotmail.com   --   Editor Email : rahila.jawad@gmail.com
Benawa.com    Copyright ©   2004-2018   All Rights Reserved     Powered by:Benawa Network     Design by: Khalid Hadi Hiadery